1. Above: Reception on May 20, 2022, video by NTDTV 新唐人電視台
2. Houston Mayor Turner's remarks at the reception on May 20, 2022, video by Kevin Hsieh 謝老師 (HomeMen) :
https://www.facebook.com/100008017694494/videos/828960591407108/
The origin of Taiwan’s western painting / CHEN ZONG HO's painting career /
CHEN ZONG HO’s efforts on Taiwan fine art resources from the 1950s
台灣西畫的由來 / 陳榮和繪畫生涯 / 陳榮和從1950年代起對台灣美術資源的付出
台灣曾是世界拆船王國《高雄拆船 1977, 高雄市立美術館典藏》
台灣經濟起飛農村都市現代化景觀《高雄巷弄1976, 台北市立美術館典藏》
1950s台灣美術資源貧瘠的年代《第九水門畫室附近1983,台北市立美術館》
《九份》曾號稱小香港?《農安街》當年混血兒特別多?
《淡水戀愛巷》,《鹿港隘門》,《鵝鑾鼻燈塔》的由來. 《八卦山》之役, 《太魯閣》東西橫貫公路,《桃園慈湖御陵》, 第一代《澎湖跨海大橋 》...
Retrospect and Prospect - The Changes of Taiwan's Landscape
Chen Zong Ho’s Watercolor Depictions of Taiwan Scenery
In celebration of AAPIHM and the 61th anniversary of the Houston-Taipei Sister City Relationship at Downtown Houston Public Central Library
美術館典藏作品複製畫 + 1970年代台灣觀光地圖及16縣市風景畫作明信片
70年代陳榮和台灣環島風景畫作明信片一套:
封套內印有台灣當年觀光鐵公路路線圖, 指引觀光客該去哪?如何去? 該買什麼? 地圖上還標註許多景點符號, 如: 溫泉, 原住民, 八卦山大佛, 西螺大橋, 石門水庫, 指南宮等,以突顯觀光景點 , 大部分景點以中英文標註. 明信片背面以日文簡介各地歷史及名產 (因當年台灣以日本觀光客為大宗), 例如: 台南の東門城, 歷史: 鄭成功驅逐在安平的荷蘭人, 鎮守台南, 是當年台南政經中心的東門城的古蹟殘骸; 台南的名產是烏魚子.
Chen Zong Ho's postcards of Taiwan Scenery Island-wide in 70':
A railroad map of Taiwan for tourism was
70年代陳榮和台灣環島風景畫作明信片一套:
封套內印有台灣當年觀光鐵公路路線圖, 指引觀光客該去哪?如何去? 該買什麼? 地圖上還標註許多景點符號, 如: 溫泉, 原住民, 八卦山大佛, 西螺大橋, 石門水庫, 指南宮等,以突顯觀光景點 , 大部分景點以中英文標註. 明信片背面以日文簡介各地歷史及名產 (因當年台灣以日本觀光客為大宗), 例如: 台南の東門城, 歷史: 鄭成功驅逐在安平的荷蘭人, 鎮守台南, 是當年台南政經中心的東門城的古蹟殘骸; 台南的名產是烏魚子.
Chen Zong Ho's postcards of Taiwan Scenery Island-wide in 70':
A railroad map of Taiwan for tourism was printed on inside of the cover, indicated attractions and directions. Symbols can be seen on the map like: hot spring, indigenous peoples, Statue of Buddha of Mt. BaGua, Xiluo Bridge, Shihmen Reservoir, Zhinan Temple and so on, and most of the attractions were in both Chinese and English.
At the reverse side of each postcard, there's introduction of local history and famous food in Japanese as the main tourists were Japanese at that time.
ex: the postcard East Gate of Tainan, History: Zheng Cheng-Gong expelled the Dutch in Anping and guarded Tainan. It was the remains of the historical site of East Gate, the political and economic center of Tainan at that time.
Famous food: mullet roe.
60年代全台畫家老師名冊, 即陳榮和的客戶名冊:
陳榮和任教時兼差推廣日本Pentel百點美術用品, 跑遍全台定期拜訪畫家老師們. 他提供最新美術雜志及用品, 示範具象抽象的繪畫形式, 影響畫家老師們也影響自己, 對當年台灣美術教育的灌溉有廣面的影響.
第一直排: 全台的畫家老師們,包括林之助, 張萬傳, 李澤藩等無數當今知名的畫家. (翻面還有)
第二直排:畫家老師們當時任教的學校
最上方的橫排: 陳榮和當時定期提供給畫家老師們的主流美術雜誌, 如: Atelier, みずえ(水繪), 美育文化, 藝術新潮, 兒童畫集等.
Clients Notebook, a list of art teachers allover Taiwan:
Chen Zong Ho took a sid
60年代全台畫家老師名冊, 即陳榮和的客戶名冊:
陳榮和任教時兼差推廣日本Pentel百點美術用品, 跑遍全台定期拜訪畫家老師們. 他提供最新美術雜志及用品, 示範具象抽象的繪畫形式, 影響畫家老師們也影響自己, 對當年台灣美術教育的灌溉有廣面的影響.
第一直排: 全台的畫家老師們,包括林之助, 張萬傳, 李澤藩等無數當今知名的畫家. (翻面還有)
第二直排:畫家老師們當時任教的學校
最上方的橫排: 陳榮和當時定期提供給畫家老師們的主流美術雜誌, 如: Atelier, みずえ(水繪), 美育文化, 藝術新潮, 兒童畫集等.
Clients Notebook, a list of art teachers allover Taiwan:
Chen Zong Ho took a side job of promoting Japanese Pentel art supplies while being an art teacher at school. He visited art teachers island-wide regularly, offered latest art magazines and introduced art supplies, provided demonstrations of both concrete and abstract painting forms, influenced art teachers and also himself, the impact on irrigating Taiwan fine art development during 60’ and 70’ is uncountable.
First Column: Names of art teachers allover Taiwan including Lin Jh-Jhu, Lee Tze-Fan, Chang Wan-Chuan and many famous painters today. (also in reverse side of page)
Second Column: the schools that each art teacher worked at that time.
The row on the top: He regularly offered latest fine art magazines to art teachers, like: Atelier, みずえ(水繪), 美育文化, 藝術新潮, 兒童畫集.
陳榮和在台灣美術史上的「第一及唯一」:
-二戰後台灣第一代水彩畫家, 完成
台灣第一代本土大學美術教育。
-1950年以水彩及素描第一名畢業於
師範大學美術系第一屆, 是台灣第一
代本土學院派養成的畫家。
-作品連續11次入選日本水彩畫會,
並在東京都美術館展出。
-可能是第一個畫家, 畫作遍及台灣
16 個縣市包括離島. 1970年代, 他
的畫作製成一套台灣水彩畫觀光風
景明信片, 描繪了全台16個名勝古
跡, 16個景點各代表一個台灣縣市.
-師大美術第一屆畢業的18名學生中,
日後持續創作的不多. 以陳榮和的作
品數量之多, 及一生專注水彩但多種
畫風的創作力, 在師大第一屆畢業的
學生中只有陳榮和。(同輩的一些水
彩畫家轉向油畫創作)
-50年代唯一的台灣畫家老師兼差
陳榮和在台灣美術史上的「第一及唯一」:
-二戰後台灣第一代水彩畫家, 完成
台灣第一代本土大學美術教育。
-1950年以水彩及素描第一名畢業於
師範大學美術系第一屆, 是台灣第一
代本土學院派養成的畫家。
-作品連續11次入選日本水彩畫會,
並在東京都美術館展出。
-可能是第一個畫家, 畫作遍及台灣
16 個縣市包括離島. 1970年代, 他
的畫作製成一套台灣水彩畫觀光風
景明信片, 描繪了全台16個名勝古
跡, 16個景點各代表一個台灣縣市.
-師大美術第一屆畢業的18名學生中,
日後持續創作的不多. 以陳榮和的作
品數量之多, 及一生專注水彩但多種
畫風的創作力, 在師大第一屆畢業的
學生中只有陳榮和。(同輩的一些水
彩畫家轉向油畫創作)
-50年代唯一的台灣畫家老師兼差
做進口美術用品業務。
-是日本百點 Pentel美術用品開拓台
灣市場的主要媒介。
-早期南台灣民風保守, 要得知新潮
美術資訊, 大家第一個想到陳榮和。
-豐富了早年台灣貧瘠的美術資源。
陳榮和全台推廣日本美術用品, 定
期提供多種進口美術月刊給全台畫
家及各級學校的美術老師與學生們
-50年代開始帶日本畫家來台示範繪
畫技巧並寫生; 70年代陪同日本水
彩畫家不破章南下屏東旗山寫生。
-南北水彩畫會創始人之一。
Chen Zong Ho's couples of “first” or “only” in Taiwan fine art history:
-A first-generation watercolor
painter during post-World War II. A
first generation painter completed
domestic fine art university
education in Taiwan. (the
predecessors went abroad to get
bachelor's degree of Fine Art)
-Graduated as valedictorian of
watercolor and sketch of the first
graduating class of the Fine Arts
Dept. of the NTNU Taiwan.
-Artworks were selected by Japan
Watercolor Association 11 times
consecutively and were exhibited
at Tokyo Metropolitan Art Museum
-He might be the 1st painter whose
paintings included 16 counties of
Taiwan including outlying islands.
The Postcard Set of Taiwan Tour
made by his watercolor paintings,
depicted 16 historical sites and
scenic spots, each of the postcard
represented one county of Taiwan
in the 70s.
-Among the 18 graduates of the
first graduating class of Fine Arts
Dept. of NTNU, only few continued
to paint afterwards. Chen Zong Ho
was the only one who insisted on
watercolor for over 60 years,
creating various styles and left a
considerable quantity of works.
(Many watercolor painters of the
same generation turned to oil
painting)
-Chen might be the only fine art
teacher of his generation in Taiwan
in the 50s, who worked as a part-
time salesman and promoter for
imported art supplies.
-Chen was the main person to
expand the market of Pentel
Japanese art supplies in Taiwan.
-Chen was the person whom the
public would mention to get
firsthand art information from in
southern Taiwan in the early days.
-Enriching the fine art sources of
Taiwan from the 1950s when the
source was lacking. Chen provided
Japanese art supplies and kinds of
monthly art magazine for painters,
art teachers and students in all
school levels.
-Chen took Japanese painters to
demonstrate painting skill and also
paint throughout Taiwan including
Miyagi Kensei. In the 70s, he took
Fuwa Akira down to southern
Taiwan for painting.
-One of the founders of the North-
South Watercolor Society.
陳栄和が台湾芸術の歴史で言及する価値のある「最初の」そして「唯一の」:
-彼は台湾の最初世代の自国の美術アカデミーで大学教育を受けた画家、は師範大学美術学院の最初の世代 の卒業生です。
-屏東で最初の高度な芸術訓練を受けた画家。
-11回連続で作品が日本水彩絵画会に入選し、並びに東京都立美術館にて出展される。
-1969~1979年, 彼は台湾南部に行き、日本の水彩画家不破章氏と一緒にスケッチしました。
-日本人と琉球の画家を連れて台湾でスケッチをし、絵画を実演し、絵画展を手伝ってください。
-台湾で最初で唯一の画家教師は画材事業でもあり、日本の「ぺんてる」 画材は、台湾での事業拡大の中心人物です、60 'と70'は台湾の美術教育に幅広い影響を与えています。
-琉球の画家やモデルを連れて絵のデモンストレーションを行い、台湾の美術教師が裸の女の子を描く狭い扉を開けた。
-台湾南部の初期の頃、最新のアート情報を入手する必要があったとき、誰もが最初に考えたのは陳栄和。
-南北絵画協会の創設者の一人。
-海外に長い間住んでいる張義雄氏の台湾美術界への進出を支援、紹介したのは陳栄和です。
Copyright © 2024 CZH Gallery - All Rights Reserved.